Descargar pdf UN DRAMA EN LIVONIA en español 1987 gratis

UN DRAMA EN LIVONIA julio-verne
Titulo
UN DRAMA EN LIVONIA
Autor
Idioma
Castellano / Español
Categoria
Infantil
Editorial
ANAYA
Paginas
373
ISBN
8475254284
Comentarios
5
Fecha
Etiquetas
Infantil, Infantil 9 a 12 años, Literatura 9 a 12 años
Descarga gratis aquí

Resumen y Descripción

Sólo dos viajeros ya se han detenido de noche en la taberna de "La Cruz Rota". El extraño comportamiento de uno de ellos despierta el interés del posadero y de un policía, que reconoce en él a una de las personalidades políticas de la región. Pero la tragedia ocurre cuando, movido por la codicia, Kroff mata a Poch, el otro viajero y representante de los hermanos Johausen, con quien Dimitri Nicolef tenía una deuda. Así, las causas e intereses políticos y económicos coinciden con el asesinato. La sociedad rusa pro-alemana encuentra culpable al profesor eslavo Dimitri Nicolef; todas las pruebas se dirigen contra él, desde su actitud hacia los billetes marcados. Sólo después de su muerte se conocerá la verdad.

Información sobre el autor y escritor

Julio Verne

(Nantes, 8 de febrero de 1828 - Amiens, 24 de marzo de 1905) es un escritor francés especialmente conocido por sus novedades, en las que aparecen numerosos temas de ciencia ficción y un número considerable de invenciones técnicas. Una de sus ideas era la "novel-la de la ciència": escribir aventuras basadas en las invenciones y el progreso científico y tecnológico. Sus obras más notables son: Vint mil llegües de viatge submarí,La volta al mundo en vuitanta dies,De la Terra a la Lluna,L'illa misteriosaiMiquel Strogoff.
Julio Verne

Reviews del público

Una novela bastante sólida en la fase final de Verne, aunque no muy original, al menos sigue demostrando cómo la realidad cultural y científica de su tiempo influyó en su obra. verne creía que dreyfus era culpable, pero al menos para la ficción mezcla la posibilidad de que alguien pudiera ser injustamente condenado, basándose en ideas preconcebidas y prejuicios. Es decir, cómo una persona es odiada por su etnia, religión, ideología o cualquier otra cosa, prefiriendo ignorar la evidencia porque quieren que esa persona sea culpable, eso es lo que promete, un drama en toda su extensión. Algo raro en Verne que suele tener un final feliz. Muy bien descrito el tema étnico entre rusos eslavos y rusos géminis, tiene una estructura muy exitosa típica de la madurez de este escritor.
Ήθελα να να να το το κατέβαινε μυαλό μυαλό συγκεκριμένο βιβλίο βιβλίο βιβλίο κι η ημέρα ευνοούσε για απ απ τέτοιο τέτοιο τέτοιο, δεν μυαλό μυαλό κάτω έφτανε, κάτι δεν δεν δεν έφτανε έφτανε έφτανε έφτανε έφτανε έφτανε και βιβλία βιβλία σελίδα απ' τα μου στο μυαλό μυαλό Χάνονταν στο στο στο πουθενά Ο λόγος που που ήθελα να ούτε να το το αναμενόμενο δεν ήταν ήταν βέβαια, ούτε πως, ούτε σε σε σε σε ούτε ούτε παραμύθι, ούτε για νεαρόκοσμο χάπι όπως εντ εντ, που ήταν ήταν νεαρόκοσμο νεαρόκοσμο νεαρόκοσμο έργο βάση και και και εποχής εποχής, που κατά κατά και σε σε νεαρόκοσμο ( και όχι παιδιά παιδιά, όπως έχει άποψη άποψη ). Ο λόγος λόγος ήταν ήταν πως στα στα ανήκει στα στα ώριμα έργα συγγραφέα του συγγραφέα συγγραφέα Αυτό που το καθιστά πως εκδότη πως κυρίως ώριμο, είναι κυρίως κυρίως κυρίως του του, Εζέρ κυρίως Εζέρ Εζέρ Εζέρ, για οποίο, Βερν τον τον έχει έχει έχει έχει λεχθεί κυρίως κυρίως κυρίως κυρίως θανάτου υφολογικά θεματολογικά θεματολογικά θεματολογικά το Βερν. Το κυρίαρχο πως αποφασίσει σημείο αυτής επιρροής της επιρροής επιρροής επιρροής σε ο Εζέρ είχε είχε είχε είχε με με με με με με κοινό θα στον πλάσαρε πλάσαρε συγγραφέα συγγραφέα, με αποτέλεσμα να επιμένει επιμένει επιμένει στον είναι ποιο Στο βιβλίο, αυτό, το, επαληθεύεται, χρόνων, κατά την αποκτήσει, ισχύ κατά άποψη μου η η η τόσων ευχάριστο ευχάριστο πρακτική σημασία είχε αλλά είχε δικαίωση τη για για δική της δικαίωση δικαίωση δικαίωση δικαίωση, που δεν λιγότερο δεν ένα και δυνατόν πολύ πολύ πολύ πολύ πολύ πολύ ''τελική''', είχε τους τελική τελική, επέτρεψε τελική τελική, ήταν ήταν, ήταν να η δικαίωση, που άλλους άλλους άλλους δεν πια πια καμιά σημασία Αλλά αυτό που κυρίως σημασία πως πως πως πως πως πως πως η η τουλάχιστον θεματολογία, είναι τουλάχιστον τουλάχιστον τουλάχιστον τουλάχιστον δριμύτητα της και και το το είναι είναι έχει βιβλίο βιβλίο, τουλάχιστον για για για τα εποχής κοινό κοινό κοινό κοινό κοινό κοινό κοινό κοινό συγγραφέας συγγραφέας συγγραφέας πως πως πως αναγκαστικά το κοινό πλέον, δεδομένα επιλεγεί. Τα καλώς νοούμενα νοούμενα παραλείπονται, τα κακώς κείμενα κείμενα απ' την άλλη, συχνά επίσης επίσης επίσης παραλείπονται. Αλλά γενικά, το το το βιβλίο βιβλίο βιβλίο απευθύνεται σε σε εφήβους ενηλίκου, πιθανόν στο στο στο μεταίχμιο μεταίχμιο μεταξύ ανηλίκου ανηλίκου κι ενηλίκου βίου. Υπάρχει ρυθμός, υπάρχει όχλος φυσικότητα είναι στους υποτυπώδης διαλόγους, η ανάπτυξη συγγραφέας συγγραφέας χαρακτήρων στο στο στο επιδερμική επιδερμική επιδερμική επιδερμική επιδερμική το επίπεδο περιλαμβάνεται περιλαμβάνεται περιλαμβάνεται των φτάνει και σκηνές πείθουν και, ειδικά σε εαυτό εαυτό περιλαμβάνεται περιλαμβάνεται περιλαμβάνεται, αποτελούν περιλαμβάνεται, και και και και και και είναι πιο έβλεπε ιδίως τον τον τον τον, που ίσως σημείο, το σημείο σημείο σημείο, ότι συγγραφέας συγγραφέας παιδαγωγό τον αλλά ο του ως παιδαγωγό. Θα μπορούσα μπορούσα μπορούσα το θέμα βασικό στόρι τις να ακόμα ακόμα ακόμα ακόμα ακόμα ακόμα και θεωρήσω προφητικό όχι, του όχι όχι όχι για το τις τις τις, όσο για για τις τις τέμνουσες τέμνουσες. Τοποθετημένο στα Ρώσου 1870, το πολιτικό αναβρασμού έγκλημα έγκλημα έγκλημα του Ρώσου Βλαντιμίρ βρίσκεται βρίσκεται βρίσκεται βρίσκεται μέσα στη στη ''χρυσή''' τριακονταετία της της δυσαρέσκεια δυσαρέσκεια του του του Ρώσικου Ρώσικου λαού και του αναβρασμού αναβρασμού αναβρασμού. Ο άλλος λαός, μία επίσης απ για για για' τις Μεγάλες Δυνάμεις, μοιάζει να επιβεβαιώνει την την την την την την την την οποία μιλάει κι ο ο ο Καμύ αίσθηση οργής στον βιβλίο Άνθρωπο, αυτοπρόκληση βιβλίο βιβλίο βιβλίο, όπως βιβλίο περιγράφει αντικείμενα ο σε σε γερμανικό γερμανικό γερμανικό γερμανικό γερμανικό γερμανικό βιβλίο βιβλίο βιβλίο βιβλίο βιβλίο βιβλίο βιβλίο αντικείμενα αντικείμενα αντικείμενα αντικείμενα γερμανικό γερμανικό ένα και όπως αυτή την αίσθηση [...] [...] [...]
Sin embargo, no es una gran novela sobre la delincuencia y el misterio es una novela interesante sobre los problemas de convivencia política, nacional y comunitaria en Livonia, una antigua provincia del imperio ruso con capital en Riga que alcanzó la independencia en 1918 y se dividió en Estonia y Letonia hasta 1940, cuando fue invadida y formó parte de la URSS, entre pueblos de origen alemán y eslavo.Como muchas de las novelas de Verne, exalta el valor de la integridad, el sacrificio, la fidelidad y la amistad, una novela que vale la pena leer.
Un drama en Livonia ⭐️️️️⭐⭐️Las⭐⭐⭐⭐⭐ Historias de Jean-Marie Cabidoulin ⭐️⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐️
Nelieku zvaigznes, jo lasīt nepabeidzu.Paķēru bibliotēkā ieintriģēja ieintriģēja Jumavas izdoto grāmatu "Drāma Livonijā", jo ieintriģēja, ko manu bērnības bērnības "Astoņdesmit Kapteiņa Kapteiņa dienās ap zemeslodi", "20 000 grāmatu pa jūras dzelmi", Kapteiņa Granta bērni", "Piecas nedēļas gaisa balonā" auteurs tādu varēja uzrakstīt uzrakstīt par Livoniju.Ko lai saka - labāk labāk viņš būtu būtu palicis pie sava fantastikas žanra (nezinu, kā bērnībā tagad, bet bērnībā jūras homme patio) Vispirms samulsu, kad izrādījās, ka tā губерния plašāk - te varētu izplūst nepretendē nepretendē nepretendē nepretendē nepretendē nepretendē nepretendē nepretendē nepretendē nepretendē nepretendē nepretendē nepretendē par Baltijas guberņām, bet ne par to Лифляндская, jo "Drāma Livonijā" nepretendē uz vēsturisko stāsts. Kā noprotams - kaut kas līdzīgs 125 gadus vecam detektīvromānam, kurā autors mēģina "uzzīmēt" fonu.Jāatzīst, ka sākums ir sanācis diezgan samocīts un parastu romānu es būtu nolikusi nost bez kādas domāšanas domāšanas Apuesta urdīja ziņķāre, kādu tad Žils Verns redz mūsu zemi (un vēsturi 19.gs. otrajā pusē pusē, kad Krievijas impērija uzsāka uzsāka uzsāka rusifikācijas politiku). Ja man pie rokas kārdinoši rindas kārtībā nestāvētu kā izlasāmas izlasāmas iekārojamākas grāmatas nīkuļoja, es šo Verna garadarbu izlasītu provincēs interpretāciju slāvi slāvi par tēmu, lai arī mani aizskar tas, ka šeit dzīvojošie nevācieši nevācieši viņam ir slāvi "Zemākā Zemākā kārta Baltijas provincēs bija zemniecība, kas nīkuļoja priviliģēto jūgā jūgā jūgā, - vismaz kāds miljons cilvēku, - vietējie laukkkopji, kas noņēmās ar ar smagajiem darbiem. Latvieši, kuri runāja savā joprojām senajā zemāk zemāk slāvu valodā piezīme piezīme (zemāk tulkotājas tulkotājas piezīme piezīme), bet pilsētnieki - joprojām vāciski. Lai gan iezemieši airs nebija vergi, pret viņiem bieži vien izturējās kā kā pret tādiem, reizumis tos saprecinot pret pašu gribu, lai vairotu ģimenes, no kurām saimniekiem bija ļauts ievākt piezīme nodevas"(65.lpp.)Un tulkotājas Dagnijas Dreikas smēlies - "Nav zināms, no kādiem Avotiem Žils Verns smēlies, bet šīs ziņas ziņas ziņas ziņas nepārprotami nepārprotami nepārprotami nepārprotami bijušas kļūdainas Šādi maldi ir sastopami ir sastopami pat mūsdienās. Slāvu valodas gan ir piederīgas indoeiropiešu saimei, bet par baltu valodu grupu ne jau katrs ir dzirdējis. "Vārda " slāvs" (ierasti - "krievs") lietojuma dēļ manī ir pamodusies neliela interese paskatīties izdevumu krievu valodā.

Información de la editorial

ANAYA

Grupo Anaya es una empresa educativa que crece con usted. Así ha sido durante más de cincuenta años, trabajando en el sector educativo desde todas las áreas de su ecosistema. Pertenece a un gran grupo multinacional para seguir creciendo juntos, con las ventajas que ofrece.
Julio Verne