Descargar pdf LOS TIGRES DE MOMPRACEM (2ª ED.) en español 1998 gratis

LOS TIGRES DE MOMPRACEM (2ª ED.) emilio-salgari
Titulo
LOS TIGRES DE MOMPRACEM (2ª ED.)
Idioma
Castellano / Español
Categoria
Infantil
Editorial
ANAYA
Paginas
214
ISBN
8420747831
Comentarios
6
Fecha
Etiquetas
Infantil, Infantil 9 a 12 años, Literatura 9 a 12 años
Descarga gratis aquí

Resumen y Descripción

Información sobre el autor y escritor

Emilio Salgari

Emilio Salgari (Verona, 1862-Turín, 1911) comenzó a publicar novelas seriadas a los veinte años. Se casó con Ida Peruzzi y poco después se trasladó a Turín, donde se dedicó por completo a la escritura. En 1897, el rey Humberto I le confirió el título honorífico de Caballero de la Corona de Italia. En 1900, publicó Los tigres de Mompracem en formato de libro bajo el sello de Donath Editore, que le otorgó una subvención anual de tres mil liras con el encargo de escribir tres novelas al año. Salgari también ha escrito otros libros bajo seudónimo para otras editoriales. Los problemas psiquiátricos de larga data de su esposa empeoraron en 1910, cuando Salgari hizo su primer intento de suicidio. Al día siguiente, unos días después de que su esposa abandonara el asilo, Salgari se suicidó. Había publicado más de ochenta libros, +
Emilio Salgari

Reviews del público

Nacido príncipe, el Tigre de Mompracem y sus seguidores presa en aguas asiáticas para sus enemigos jurados, los invasores coloniales. Pero Sandokan no nació de la piratería. Este príncipe gobernó sobre su pueblo en el norte de Borneo hasta que traidores y asesinos destruyeron a su familia y usurparon su reino. Buscó vengarse de su enemigo y, en 1849, se convirtió en el pirata más famoso de Asia. Cuando loss de una mujer de incomparable belleza llegan a su fortificada jubilación de Mompracem, envía a su amigo, un portugués llamado Yáñez, a descubrir si realmente existe la perla de Labuan, una mujer inglesa de mente libre, Lady Marianna Guillonk, que lucha por satisfacer las expectativas de su tío. Capitán de la Armada, Lord James acogió a su sobrina después de la muerte de sus padres, y ella navegó con él a bordo de su barco armado durante tres años y fue testigo de muchas batallas sangrientas. No era el estilo de vida de una heredera, así que construyó una casa e insistió en que Marianna fuera refinada. Adquirió el comportamiento y la amabilidad de una dama, pero continuó haciendo aventuras audaces, ya sea navegando en aguas locales o cazando tigres en la selva. Para gran pesar de su tío, ella también ayuda a la población local, a la que Santiago desprecia. El temible pirata se encuentra obsesionado con la Perla y va en busca de ella. Poco después de llegar a Labuan con sus hombres, un barco de guerra británico atacó. Sus prahus de madera no estaban a la altura del vapor, y en la batalla subsiguiente, los piratas fueron diezmados. Aunque gravemente herido, Sandokan logró escapar. Furioso por la fiebre, huyó a la selva para escapar de su enemigo. Cuando Sandokan se despierta tres días después, se encuentra en la casa de un caballero rico. Consciente de lo que el destino le depararía si se conociera su verdadera identidad, Sandokan afirma ser el hermano de Shaja. Cuenta cómo los piratas atacaron su barco y lo dejaron por muerto. Después de que la música del jardín tocó el corazón de Sandokan, descubrió que él era el invitado de Lord James Guillonk y que el músico, y la enfermera de Sandokan, era nada menos que la Perla de Labuan, Lady Marianna. A medida que Sandokan se recupera, su amor por Marianna crece, y aunque sabe que está comprometida con otra persona, se atreve a contarle su secreto. Ella también declara su amor y acepta huir con él. Pero Lord James descubre la verdad sobre su invitado, y Sandokan se ve obligado a huir sin su amado. La deja con un beso y una promesa, pero ¿puede huir de la isla, recobrar la compostura y volver con Marianna, a quien su tío encarceló en sus dominios, antes de que sea demasiado tarde? Escrito por primera vez alrededor de 1883, Sandokan: Los Tigres de Mompracem es el primero de una serie de aventuras con capa y espada escritas por el autor italiano Emilio Salgari. Este libro introduce a los lectores al exótico mundo de Borneo y Malasia en una época en la que los europeos tenían el poder, en lugar de las poblaciones locales que habían vivido en las islas durante siglos. Esta historia cautiva al lector y lo transporta en el tiempo en un torbellino de mares tormentosos y exuberantes selvas tropicales habitadas por animales peligrosos. Salgari describe de manera convincente a este intrépido pirata y sus luchas entre el mundo que conoce y el amor que siente por una mujer que es uno de sus enemigos. La traducción de Nico Lorenzutti de este cuento es impecable y recuerda a los lectores las películas en serie que se han proyectado en los cines. Puede que veas el largometraje, pero animas a los héroes y te sientas en el borde de tu asiento mientras cada nuevo episodio revela un nuevo giro a una historia de aventuras y emociones.
Emilio Salgari marcó mi infancia con la angustia de las suspensiones en los acantilados. Después de aferrarme a las aventuras del pirata Sandokan y su camarada Yañez, rápidamente terminé este emocionante libro. Mucha acción, paisajes exóticos y espantosos acantilados colgados al final de cada libro. Por supuesto, recibimos el siguiente libro, "La mujer de Sandokan", que pensamos que era el final de la serie, porque era el único disponible en la librería. Esta vez, el final fue tan emocionante que después de algunas investigaciones, terminamos pasando mucho tiempo en la ciudad cazando para el resto de la serie. Creo que eran nueve libras. Los primeros libros son muy fuertes, pero la serie disminuye al final.
Cuando estaba en la escuela, fui a la biblioteca de la escuela a leer libros. Emilio Salgari fue el primer autor que leí porque quise, y Los Tigres de Mompracem y Sandokan y Yañez fueron los primeros libros que leí. Me sentí como un pirata y fue el comienzo de la lectura de más de 20 libros de Salgaris para los próximos dos años. Este libro fue grandioso para mí, porque me mostró el poder de la imaginación. Amaba a los piratas, amaba las aventuras y todos los peligros que tienen. No hay sexo ni cosas de adultos, así que es muy fácil de leer o recomendar, especialmente en la escuela... Si no lo has leído y te gusta leer una fortuna, entonces elige este libro, y si te gusta, ¡bienvenido al mundo Salgari!
Un voyage si sauvage dans mon enfance. ✔️ Emocionante read✔️ Compromiso plot✔️ Compromiso ️️ Compromiso ️️ Pirates✔️ Batallas de barcos (aunque un poco demasiado para mi gusto)✔️ Bravery✔️ Deceit✔️ Deceit✔interest✔ Cunningness✔️ Deceit✔️ Indomable protagonista con un Dios complex✔️ Amor femenino Mary-Sue ️️ Decisiones estúpidas de hormonas (hum, ¿[sacrificó a casi toda su gente a lo largo del libro (ocultó al spoiler)]] pour avoir une fille?)Leeré el próximo libro? Bien sûr que oui. Es un libro de aventura legal y bien escrito que usted puede cuidar de sus orejas y que le permite evolucionar en un pequeño momento.
Sí, los piratas derrotarán a sus viles enemigos en este libro. ¡Gar, mi hombre! Una fabulosa amiga española aquí en GoodReads mencionó que Sandokan era uno de sus libros favoritos cuando era niña. Le dije que nunca había oído hablar de Sandokan, lo que también fue una sorpresa para ella. Así que investigué un poco y descubrí que hay 11 novelas de Sandokan, y que fueron publicadas por otros autores después de la muerte de Salgari. Estaba realmente confundido por qué nunca había oído hablar de estos libros, especialmente cuando uno de ellos (el título que escribo aquí) está en la lista de 1001 libros para leer antes de morir. Pensé que como este libro fue publicado originalmente en 1900, y como es un libro para niños muy querido, tendría una traducción al inglés muy por fuera de los derechos de autor. Encontré un archivo.pdf en línea y no lo miré cuidadosamente. Es proporcionado por el editor y es sólo los primeros 3 capítulos. Según WorldCat, todavía no hay un libro electrónico en inglés disponible y sólo tres bibliotecas de América del Norte tienen una copia. Estaba perplejo hasta que leí esta reseña en SFSite, resulta que las muy populares y famosas novelas de Sandokan nunca han sido traducidas al inglés. La primera traducción se publicó en 2003, pero fue autoeditada. Finalmente, el libro fue adquirido por una pequeña editorial y reeditado en 2007. Es muy fácil de comprar, pero como dije, no hay casi ninguna biblioteca que ofrezca el libro y no hay ningún ebook. Pero lo curioso es que Sandokan ha sido objeto de muchas películas y programas de televisión en Gran Bretaña y Estados Unidos... Antes de llegar a la reseña del libro, eche un vistazo a la magnífica portada de la edición italiana original de 1900: ¡Este bigote! ¡El turbante! ¡Ahora, a la aventura de la espada! Sandokan es el famoso y temido tigre malayo. Al principio del libro, él y su banda de piratas, que se han establecido en la isla de Mompracem, cerca de Borneo, han estado saqueando y saqueando durante 12 años. Sandokan es un príncipe, cuyo reino ha sido tomado y la familia asesinada por un príncipe rival con la ayuda de los malvados colonos británicos y holandeses. Nuestro héroe, Sandokan, oye hablar de una hermosa joven en la isla de Labuan apodada la Perla de Labuan... Resulta que los piratas se meten en todo tipo de problemas cuando son embrujados por una hermosa joven. El corazón del pirata se ablanda y se vuelve locamente melodramático. Los diálogos eran tan entretenidos que me recordaban a las películas mudas. Sandokan lidera su banda de hombres, con su compinche portugués, Yanez, en incursiones y aventuras para salvar la perla rubia de Labuan; como toda buena historia de piratas, hay: asesinatos, escondites, tesoros, saqueos, engaños, suspensiones, descripciones de armas, cuchillos duros como los Kris (los Tigres parecen llevar uno de estos puñales), ginebra y batallas masivas! Las descripciones de las plantas y animales de Borneo me entretenían mucho. Tuve que buscar todo tipo de palabras, como perahu, rifle, babirusa y calamidad. El libro realmente vuela de aventura en aventura, y no hay una historia tradicional. Me dijeron que estos libros han sido cortados y reempaquetados a lo largo de los años, así que no estoy seguro de que la versión en inglés coincida con la edición original en italiano. La mayoría de los capítulos pequeños terminan en un loco colgador en el acantilado. Supongo que si lees este libro como un libro de capítulos con un niño, el diseño de la historia será divertido. Ya veo por qué es un querido libro infantil. Ahoy! ¿Dónde puedo encontrar una botella de ginebra?
En el momento en que fue escrita, esta novela se adapta sorprendentemente bien al papel de una historia de aventuras. El protagonista consigue ser a la vez intimidante y simpático y las escenas de acción son emocionantes. El romanticismo como motor de la trama es, por desgracia, un poco absurdo ("Voy a navegar a esta isla porque he oído que allí vive una bella dama"). Sorpresa, ahora estamos enamorados") pero al menos la protagonista principal tiene un toque de personalidad real en las pocas escenas en las que puede hacer cosas.

Información de la editorial

ANAYA

Grupo Anaya es una empresa educativa que crece con usted. Así ha sido durante más de cincuenta años, trabajando en el sector educativo desde todas las áreas de su ecosistema. Pertenece a un gran grupo multinacional para seguir creciendo juntos, con las ventajas que ofrece.
Emilio Salgari