Descargar pdf LA LEYENDA DE LAS BALLENAS (WHALE RIDER) en español 2004 gratis

LA LEYENDA DE LAS BALLENAS (WHALE RIDER) witi-ihimaera
Titulo
LA LEYENDA DE LAS BALLENAS (WHALE RIDER)
Idioma
Castellano / Español
Categoria
Infantil
Editorial
JUVENTUD
Paginas
156
ISBN
8426133940
Comentarios
6
Fecha
Etiquetas
Infantil, Más de 12 años, Literatura más de 12 años
Descarga gratis aquí

Resumen y Descripción

Los maoríes dicen que sus antepasados llegaron a Nueva Zelanda en canoa. Los residentes de Whangara y la Costa Este creen que su antepasado Paikea lo hizo en la espalda de una ballena que lo salvó después de tirar su canoa. Desde entonces, generación tras generación, cada hijo de este linaje ha sido llamado a gobernar a la gente de la aldea con el coraje y la sabiduría de su héroe, Paikea. La leyenda de las ballenas es la historia del último descendiente del linaje, una niña llamada Kahu, que a los ocho años, con la complicidad de las ballenas como único aliado, una cultura gobernada por los hombres y la intransigencia de su abuelo que no acepta que la mujer lidere la tribu.

Información sobre el autor y escritor

WITI IHIMAERA

Witi Ihimaera es un novelista neozelandés y escritor de cuentos, quizás el escritor más famoso Māori hoy en día. Es conocido internacionalmente por The Whale Rider. Ihimaera vive en Nueva Zelanda y es de Māori y de ascendencia anglosajona por su padre, Tom. Asistió a Church College of New Zealand en Temple View, Hamilton, Nueva Zelanda. Fue el primer escritor de Māori en publicar una novela y un libro de cuentos. Comenzó a trabajar como diplomático en el Ministerio de Asuntos Exteriores de Nueva Zelanda en 1973 y ha ocupado varios cargos diplomáticos en Canberra, Nueva York y Washington, D.C. Ihimaera permaneció en el ministerio hasta 1989, aunque varias becas en la Universidad de Otago en 1975 y en la Universidad Victoria de Wellington en 1982 (donde obtuvo su licenciatura)[1]. En 1990, fue nombrado a la Universidad de Auckland, donde fue profesor y miembro principal del Instituto de Creación en Māori En 2004, su sobrino Gary Christie Lewis se casó con Lady Davina Windsor, convirtiéndose en el primer Māori en casarse en la Familia Real Británica.
WITI IHIMAERA

Reviews del público

Me fascinaron las ballenas desde muy temprana edad y vi un esqueleto de ballena azul en el Museo de Historia Natural de Chicago. Este evento único precipitó un amor de por vida por las ballenas y los delfines y por toda la vida de los mamíferos marinos. Tuve la suerte de tener dos avistamientos de ballenas en mi vida, pero nunca me acerqué a estas majestuosas criaturas. A medida que el año se acerca a su fin y necesito un autor cuyo apellido comience con la letra I para completar el desafío de un autor de la A a la Z, recientemente me encontré con la novela Whale Rider del escritor maorí Witi Ihimaera. Reconocida internacionalmente por la película basada en este libro, Ihimaera lleva a sus lectores en un viaje mítico a través de la cultura maorí contemporánea, el pueblo maorí es del mar. El antepasado del pueblo actual, Kahutia Te Rangi, pudo conversar con las ballenas y las dos especies mantuvieron una relación simbiótica que equilibró a todas las criaturas de la tierra. Cuenta la leyenda que una antigua ballena llamada Paikea lanzó lanzas marinas que desembarcaron por todo el mundo y fueron responsables de la creación de aves, animales y del antiguo pueblo maorí. Los actuales maoríes dirigidos por Koro Apirana y su nieto Porourangi todavía se aferran a estas antiguas tradiciones y creen que en el clima actual, donde los balleneros matan a los reyes del océano por deporte, el equilibrio que mantiene unido el futuro de la tierra está condenado. Buscan un líder para la próxima generación de su pueblo, un heredero masculino que sea la reencarnación del ballenero original Kahutia Te Rangi, que sea capaz de conversar con los gentiles gigantes del mar y restaurar el equilibrio en tierra.Puede haber un líder ante ellos, aunque Koro Apirana está firmemente comprometido con sus tradiciones y no se da cuenta de que el futuro podría depender de su bisnieta, la hija de Porourangi, Kahu, que lleva el nombre de su antepasado, Kahutia Te Rangi, quien podría hablar con las ballenas. Mientras que Koro cree que sólo un heredero masculino puede salvar a su pueblo, su esposa Nanny Flowers está tratando de mantener una relación amorosa entre Kahu y su Paka (abuelo). Nanny Flowers es una mujer fuerte y decidida que viene de una tribu dominada por mujeres. Nanny Flowers cree que las mujeres pueden hacer todo lo que un hombre puede hacer si se le da la oportunidad. Nanny Flowers y el hermano de Porourangi, Rawiri, ven lo especial que es Kahu desde una edad temprana, pero sus intentos de que Koro Apirana reconozca esto no tienen éxito. Ihimaera señala que escribió este libro para sus dos hijas, que un día le preguntaron por qué sólo los niños desempeñan el papel de héroes en las películas, mientras que las niñas son consideradas damiselas en apuros. Kahu señala que su pueblo sufre y está decidido a conocer bien su cultura, cultivando una relación amorosa unilateral con Koro Apirana y ganando innumerables premios en su escuela cultural. Más importante aún, ella puede hablar con ballenas y delfines, si tan sólo su Paka Koro pudiera verlo. El papel de Kahu en la salvación de los maoríes alcanzó su punto álgido con la aparición de una antigua ballena llamada Paikea, y sólo un verdadero jinete de ballenas es capaz de salvar a ambas razas. Aunque estas escenas se movían y se movían en forma impresa, estoy seguro de que cautivaban en la gran pantalla, mientras el ballenero sale al mar para conversar y nadar con las majestuosas criaturas del agua. Ihimaera ha creado un regalo maravilloso para las niñas de todo el mundo al crear una heroína femenina que es proactiva y que no exige héroes masculinos para salvarla. Con su determinación de dejar este regalo a sus hijas, Ihimaera ha creado una joya en Kahu y Nanny Flowers que la anima en cada etapa de su viaje, el escrito de Witi Ihimaera me recuerda a Louise Erdrich en el otro lado del mundo. Ha escrito innumerables novelas, cuentos y colecciones de cuentos sobre la cultura maorí y es considerado el escritor maorí más famoso de la actualidad. Parte de su exposición proviene de la aclamación de la versión cinematográfica de Whale Rider, que llevó a muchas personas a leer esta joya de un libro. Aunque he tenido que escribir Ihimaera para aceptar un reto, tengo la sensación de que se me leerá de su trabajo. Su escritura es tranquilizadora cuando habla del particular equilibrio que los nativos mantienen con la tierra y el mar, que en algunos casos incluye conversaciones con majestuosas criaturas del mar.5 estrellas
Este libro fue increíble. La cultura Māori fue muy interesante, y me encanta la forma en que Kahu y Nanny Flowers están constantemente tratando de luchar contra las formas sexistas y tradicionales del iwi. Como kiwi, siento que este libro tiene una manera asombrosa de contar una de nuestras muchas historias - todas las leyendas y mitos que deberíamos conocer pero que no conocemos. Witi tiene una forma única de escribir historias, y es emocionante. 5☆
Es un libro tan hermoso y estimulante. Witi Ihimaera teje una exuberante historia, combinando tierra y mar, pasado y presente. Las trágicas escenas fueron increíblemente desgarradoras - entre la relación unilateral de Kahu con Koro y cuando las ballenas encallaron en la playa, empecé a llorar en mi escritorio. Y los triunfos fueron tan brillantes, tan fluidos y tan rápidos como la sensación evocada cuando las ballenas cortan el mar... Sin embargo, me gustaría hacerme algunas preguntas sobre la designación general de este libro como literatura infantil. En la biblioteca de primaria donde trabajo, la ponemos en el estante como "J"... en general, libros de capítulos para lectores de primaria y secundaria. Ihimaera utiliza una cantidad razonable de lenguaje muy erudito que imagino que sería un desafío incluso para algunos lectores adultos, y aborda algunos temas bastante adultos de raza y caza furtiva a través del narrador de la novela, el tío Rawiri de Kahu. Pienso en particular en dos escenas: 1) El atropello y fuga que ocurre en Papúa Nueva Guinea cuando Jeff, el amigo blanco de Rawiri, golpea y mata a un nativo (y amigo) en la carretera con el coche de su familia, y la familia lo empuja a continuar porque "sólo es un nativo" y la tribu podría buscar venganza; y 2) La escena horrible y extremadamente triste cuando un grupo de 200 ballenas va a las playas y los cazadores furtivos se juntan para desarmar el cadáver de las víctimas.A veces me pregunto qué hace que un libro para niños sea diferente de un libro para adultos. El hecho de que Kahu sea un niño de 8 años no significa necesariamente que deba ser un libro para niños de 8 años (yo no sugeriría que un niño leyera Bastardo fuera de Carolina sólo porque tiene un personaje principal joven). Creo que este libro tiene un atractivo cruzado en el sentido de Matar a un ruiseñor, y después de ver la película después de leer este libro, puedo ver cómo han mitigado muchos de los diferentes conflictos en el libro para hacer amigos a los niños. Pero es la película, que es genial en sí misma, y es el libro. Otras bibliotecas lo consideran un libro para adultos jóvenes, pero en el espíritu general de su público, ¿querrá un adolescente leer un libro cuyo protagonista sólo alcanza la edad de 8 años? Todavía no he hecho ninguna investigación sobre esta cuestión, pero me pregunto si Ihimaera pretendía que El Jinete de la Ballena fuera un libro para niños o si era una idea de marketing de la editorial. A pesar de todo esto (!), aprecié mucho el libro, especialmente por su visión de la cultura maorí, las preocupaciones ecológicas de un mundo muy diferente al mío, y la valentía y persistencia de Kahu. Lo recomendaría absolutamente, centrándome en los lectores maduros. -----¡Yay! -----Yay! El BBC World Book Club entrevistó a Witi Ihimaera y utilizó una de mis preguntas! Ihimaera ofrece un comentario conmovedor y revelador sobre el libro.
Escrito en 1987, THE WHALE RIDER es un libro engañosamente corto. Con sólo 120 páginas, es una historia rica y variada que aborda varios temas sociales importantes: relaciones familiares, discriminación de género, diferencias generacionales, prejuicios raciales, pérdida de la identidad cultural de las tribus indígenas, conservación ecológica y desconexión del hombre moderno de su ser espiritual. Kahu es una niña maorí que, desde su nacimiento, tuvo un profundo vínculo con su bisabuelo Koro Apirana, un poderoso chieftán maorí. Guardián de la cultura indígena de su pueblo, Koro está desesperado por encontrar a su sucesor: un niño que, por el bien de todo su pueblo, apreciará y comprenderá las antiguas tradiciones maoríes tanto como los koro. El tío de Kahu, Rawiri, que cuenta la mayor parte de la historia, y su bisabuela Nanni Flowers, ven en la mente de Kahu lo que Koro está buscando: el alma del futuro Chieftan que guiará a los Whangara Maori hacia el siglo XXI. Pero Kahu es una niña y, en la tradición maorí, sólo los hombres pueden perpetuar las tradiciones sagradas que bendicen a los maoríes de sus dioses y antepasados: desde las deliciosas flores feministas subversivas de Nanni a Rawiri que, con un grupo diverso de personas, trató desesperadamente de salvar a 200 ballenas varadas (una de las muchas escenas en el libro que me hizo llorar), a los tranquilos y compasivos Kahu, al otro mundo, esta historia está llena de personajes notables. Las descripciones líricas, casi mágicas, de los viajes de la manada de ballenas a las profundidades de los grandes océanos contrastan maravillosamente con la sencilla y realista historia de Rawiri, que cuenta la historia de Kahu. La ingravidez e ingravidez de la escritura en las escenas de las ballenas recrea tanto un estado espiritual trascendente como la sensación de nadar bajo el agua. Desde la interpretación cómica de las constantes discusiones de Koro Apirana y su esposa Nanni Flowers, hasta el pozo emocional que lo lleva espontáneamente a tocar el haka para apoyar a Kahu en la ceremonia de entrega de premios de su escuela, la dulce percepción de Rawiri de su extensa familia maorí revela los profundos lazos que unen el amor y la cultura. "Familia", le dijo a su amigo blanco Jeff, "es familia". Algunos términos maoríes son a veces confusos y la edición que he leído no contiene un glosario de términos maoríes, lo que habría sido útil. Esta carencia, sin embargo, no restó valor al exuberante esplendor de THE WHALE RIDER, una bella historia de esperanza y promesa.
Una hermosa historia de un escritor talentoso. Es tan encantador, pero con mensajes muy reales. El hombre sobrepesca sus mares y, por codicia, cambia el equilibrio de la naturaleza, especialmente con respecto a las ballenas. Muchos hombres eligen matar a los que encallan en lugar de tratar de traerlos de vuelta al mar para salvarlos... Encontré a Kahu una heroína encantada que ama a su abuelo, Koro. Koro estaba tan decepcionado que su primer nieto era una niña. Cree que sólo un hijo puede heredar la herencia maorí de la comunicación con las ballenas. Por supuesto, la historia cuestiona esta creencia, porque Kahu resulta ser una joven excepcional en todos los sentidos. Dirige su clase académicamente y se centra en el aprendizaje de la lengua maorí. Por supuesto, pero probablemente ya he revelado demasiado. Léelo y disfrútalo o escucha el audio. A la gente que ha visto las películas también le encanta eso.
El viaje de Kahu fue un escrito realmente asombroso. Un tío cuenta la historia de Tahu con su implacable espíritu y destino para guiar a su pueblo. Incluye la mitología y la lengua maorí y muchas partes son contadas desde la perspectiva de la ballena - ballenas que recuerdan las pruebas nucleares y navegan en aguas peligrosas y cambiantes y en relaciones con el hombre. Descripciones de los paisajes marinos y submarinos, luces del sur, hábitos y sonidos de las ballenas dan vida al lugar. Sabíamos desde el principio que esta chica es la verdadera encarnación del antepasado Paikea, el primer jinete de ballenas... sólo tiene que convencer a su abuelo.

Información de la editorial

JUVENTUD

WITI IHIMAERA